Слово Ирины
Кризис и развитие — это один путь
В японском языке слово «кризис» — 危機, кики — записано двумя знаками: 危 «опасность» и 機 «возможность, поворотный момент». Так что кризис и рост здесь — не противоположности, а две стороны одного пути. Для меня в этом — не игра слов, а сама суть.
Кризисы пришли в мою жизнь с самого начала — с перинатального периода, с первых очень трудных минут рождения. Долгое время я оставалась их заложницей — пока не встала на путь трансперсональной психологии и не начала учиться у самих кризисов: не только тому, как из них выйти, но и тому, чтобы услышать дух, который за ними стоит, — создателя кризиса.
Оказалось, через боль можно не просто проходить, становясь сильнее. Можно идти глубже — туда, откуда кризис приходит. А там всегда есть знание, исцеление и ресурсы — те, что способны кардинально изменить сознание, тело, дух и душу.
В моей жизни было много кризисов — и тем, как проходить через них, я буду делиться в программе. Это работа со сновидениями, с телесными и хроническими симптомами, с конфликтами — личными, внутренними и мировыми. И умение двигаться через все уровни кризиса: от того, где я — человек, проживающий боль, к ролям бессознательного, что стоят за ней, и дальше — к самому источнику, к создателю самих кризисов.
Это то, что меня закалило — и одновременно раскрыло: дало вкус, многообразие и полноту жизни.
Без трансперсональной и процесс-ориентированной психологии я, скорее всего, осталась бы инвалидом — а может быть, меня уже не было бы в живых. Этими знаниями я и мои коллеги, дипломированные специалисты, будем делиться с вами — щедро и бережно, всю программу.